Passa ai contenuti principali

La parabola del “Front man di help desk e call center” e altri orrori

Tanto tanto tempo fa ebbi l’incarico di selezionare un collaboratore. 
Me lo ricordo ancora come se fosse ieri, un ragazzo molto compassato e compreso nel suo ruolo, fasciato in un improbabile gessato con tanto di cravatta regimental, che si presentò come “Front man di help desk e call center.
Immaginatevelo  pronunciato velocemente, come se fosse una parola sola, fa proprio l’effetto della famosa supercazzola; chi ama Monicelli capirà il riferimento cinematografico.


Allora ero molto giovane e ci tenevo molto alla mia formalissima dignità professionale, ovvero non ero sicura del mio ruolo.
Mi vergognai quindi di chiedere, come farei tranquillamente oggi, e sorridendo, cosa sia un “Front man di help desk e call center”.

Annuii, dunque, e cominciai a scrutare il curriculum.
Con un paio di domande sulle mansioni, compresi che trattavasi semplicemente di... centralinista. Spietatamente archiviai. 

Se fosse stato onesto nel linguaggio, ovvero si fosse vergognato meno di definirsi adeguatamente, avrei potuto prenderlo in considerazione.
Quel travestimento verbale mi inasprì, forse ingiustamente considerato il livello della mia ricerca, ma comunque passai ad altri.

Medesima irritazione ancora oggi mi coglie quando incontro chi mastica di marketing e vuole mostrarsi edotto facendo sfoggio di inutili inglesismi. Se budget mi sta bene, perché forecast (previsione), perché customizzare (personalizzare), perché target (obiettivo)?  E potrei andare avanti ore.

Insomma perché infarcire frasi intere di anglicismi o di orribili corruzioni italiano-inglese.
Mi dovete convincere che avete studiato o volete gettare fumo negli occhi perché non lo avete fatto? Oppure è solo sciatteria?

Qualcuno obietterà che sono solo formalismi e che dovrei guardare più alla forma. 

Bene, aiutatemi a cogliere la sostanza, con parole chiare: pane al pane e imbandiamo questa tavola!
Che poi, se è accettabile a livello colloquiale, quando si vedono scritte certe cose sono veramente degli orrendi abomini e certo non servono la nobile causa della reciproca comprensione.
Non sto facendo una petizione a favore della purezza linguistica, ma della chiarezza espressiva e della semplicità, per amore della comunicazione.

Chiara Tonon

Commenti

  1. Questo sì che è parlare chiaro. Non se ne può più di questa consuetudine (perché ormai, a me pare, la maggioranza dei miei interlocutori usa termini inglesi, quando ve ne sono nella nostra lingua, senza dover consultare un dizionario). Purtroppo anche chi scrive le leggi (mi occupo di fisco) ha iniziato ad utilizzare tale metodo. Grazie Chiara.

    RispondiElimina
  2. Ciao Antonio! Grazie per il commento e la solidarietà! ;-)

    RispondiElimina

Posta un commento

Post popolari in questo blog

Accrescere il profitto d'impresa?

Tema forte e difficile da affrontare, d'importanza vitale per l'imprenditore. Si potrebbero scrivere enciclopedie sull'argomento... Eppure, in fin dei conti, un’impresa ha un numero limitato di possibilità per produrre profitto, e ancora di più per incrementarlo. Non intendo essere esaustiva nè pretendere che sia facile, però principalmente le opzioni sono 5. 1.       Vendere a un maggior numero di clienti 2.       Proporre con successo un bene/servizio percepito come innovativo per un target o mercato. 3.       Rendere più profittevoli i propri beni/servizi (aumentando i prezzi o tagliando le spese) 4.       Vendere di più   ai propri clienti ( up-selling ) 5.       Vendere prodotti o servizi diversi da quelli acquistati ai propri clienti ( cross-selling ) È un ragionamento molto semplice, ma accade che le PMI in alcuni casi sopravvalutino ...

Il Marketing B2B è diverso dal marketing B2C?

Leggo spesso opinioni contrastanti sul marketing B2B (fra imprese) e il marketing B2C (rivolto ai consumatori). C’è chi sostiene che sia una distinzione senza senso, perché si vendono sempre prodotti e/o servizi a persone (siano buyer o utenti finali), in fin dei conti la psicologia rimane quella dell'essere umano. C’è chi elenca differenze irriducibili, perché i buyer sono più razionali mentre il consumatore subisce il richiamo delle emozioni, perchè nel B2C è importante la marca ( e nel B2B, no?!); perché nel B2B ci sono procedure schematiche (ditelo alle PMI) ecc. Affronterei laquestione in modo più sfacettato. È ovvio che le imprese si rapportino tra loro per mezzo di persone (fossero anche avvocati, sempre un cuore e un cervello hanno - perdonate la battuta); non per questo i meccanismi di scelta per un macchinario da 150.000 euro, per un bancale di bottiglie di vino e per la cena di stasera sono gli stessi, anche qualora sia la stessa persona a provve...

Il Piano di Marketing: un Documento Utile o no?

Il processo di p ianificazione delle attività di marketing risponde a un triplice obiettivo ovvero: gestire la domanda in tutte le sue manifestazioni; gestire le risorse interne, sia economiche sia umane; gestire la rete di relazioni con tutti i portatori d’interessi che interloquiscono con l’impresa. Il piano di marketing può essere generale o dettagliato per linea di prodotto e avere caratteristiche diverse di complessità e lunghezza a seconda dell’azienda in cui viene redatto e adottato. La pianificazione di marketing costituisce il presupposto fondamentale e irrinunciabile per lo sviluppo un’impresa che miri a incontrare bisogni e desideri emergenti dal mercato. Gli elementi minimi di un piano di marketing sono quindi i seguenti: D efinizione dell’orientamento strategico : qual è la mission dell’impresa, la sua unique selling proposition; se l’impresa sia votata alla crescita o al mantenimento della quota di mercato, se intenda ...